Pourquoi les interprètes sont-ils si chers ?

Voilà une question que l’on me pose plusieurs fois par semaine.

C’est pour cette raison que je dispose de plusieurs réponses prêtes à l’emploi :

–  Un interprète travaille en profession libérale ; il paye la part patronale et salariale, ce qui fait que la moitié de ses revenus part en impôts (c’en est de même pour les traducteurs).

–  Comme tout free-lance, il n’est pas sûr de travailler tous les jours, donc ses tarifs se basent sur une moyenne de jours travaillés/an. Il suffit de comparer avec un consultant externe, un graphiste, un informaticien…les professionnels travaillant en libéral sont plus chers que les salariés, c’est normal.

–  Une mission, bien qu’elle ne dure que quelques heures, demande au moins une journée préalable de préparation (recherche de documentation spécifique et de terminologie, appels et réunions avec le client) et un temps de déplacement (appelée « approche », payée en sus si le voyage est effectué le jour avant la mission). C’est pour cette raison que les interprètes n’appliquent pas de tarif horaire mais seulement des tarifs journaliers : l’effort est le même pour 3 heures d’interprétation ou pour 6 heures.

–   C’est un métier très fatigant, qui ne tolère pas de baisse de régime ou de qualité. Il requiert une grande concentration et des temps de repos entre les interventions et les missions pour préserver la voix et rester réactif. C’est pour cela que les interprètes sont des maniaques du planning : à quelle heure vont-ils manger ? À quelle heure la pause pipi et la pause café ? Combien de pauses ? Combien d’intervenants ? Ils sont fatigants, mais c’est parce-que nous les fatiguons aussi.

–  La spécialisation (le fait de ne pas pouvoir être remplacé par le premier venu) se paye. L’interprète a fait de longues études, il se tient constamment informé et à jour dans ses domaines de spécialité et s’exerce à l’interprétation même lorsqu’il ne travaille pas. Souvent, il ajoute de nouvelles langues de travail et poursuit sa formation tout au long de sa carrière. Malheureusement, il a la fâcheuse habitude de se nourrir pendant ces occupations purement intellectuelles.

Pour compléter cette liste, j’en appelle à mes collègues : laissez votre commentaire et faites-nous part de votre expérience, de comment se déroule votre journée de travail et de vos argumentaires de réponse quand vos clients vous trouvent hors de prix !

 

 

4 comments

  • STARK

    BRAVO, pour cette démonstration.
    L’interprète n’est pas plus cher (sinon moins) qu’un plombier ou autre artisan, qui n’a pas fait d’études, dort bien la nuit, fait payer toute heure commencée de travail (efficace ou non) et compte un forfait de déplacement même à 5 mn de chez lui.
    Il effectue également des tâches au forfait, et vous vous apercevez qu’il a mis moins de 3H après avoir demandé 240 euros HT, etc
    Que dire du bûcheron qui se fait payer 950 euros pour abattre et débiter un peuplier en 1H30..Du chauffagiste qui demande 230 euros pour un ramonage qui dure moins d’une heure!
    La liste est interminable.

  • Merci pour votre contribution. Je vois que c’est une déformation professionnelle de comparer son tarif à chaque fois que l’on paye le plombier ou le garagiste : je le fais aussi 🙂

  • L’interprétariat demande un gros effort intellectuel de la part de l’interprète. Passer d’une langue à une autre n’est pas aussi facile que cela peut le paraître. Mes clients ont souvent tendance à me prendre pour un dictionnaire sur pattes. D’ailleurs c’est souvent du côté des français que j’ai le plus de soucis et moins régulièrement auprès des japonais.
    En tout cas, chaque profession à sa valeur et il faut savoir facturer le prix juste à ses clients pour ne pas dévaluer la profession et les autres interprètes.

  • moege

    Hé oui l’interprétariat se paie comme tout et n’est pas plus cher qu’autre chose. Par contre en libéral on est pas plus cher qu’un salarié bien au contraire, et les charges sociale ne représentent pas 50% mais a 35-40%. C’est déjà suffisant comme cela inutile d’en rajouter.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *